Page 152 - Demo
P. 152
148important among all the contents of the third Gospel is the angelic hymn, which forms the topic of our present study and contemplation.This hymn, like all the contents of the New Testament, is presented to us not in the original language in which it was sung, but only in its Greek version; and God alone knows the source from which our Evangelist copied, translated, or simply narrated it from hearsay.Is it possible that Jesus (pbuh) or his Apostles did not leave a real and authentic Gospel in the language in which it was revealed? If there were such a true Gospel, what became ofit?Who lost it?Wasit destroyed?And by whom and when?Wasit evertranslated into Greek ofinto another foreign language? Why has not the Church preserved to us the original text of the real Gospel, or itstranslation? If the answertothesequestionsisinthenegative,thenweventure to ask another series of questions of equal importance; namely, Why did these Jewish Apostles and Evangelists write not in their own language but all of them in the Greek language? Where did the fisherman Shimon Kipha (Simon Peter), Yohannan (John), Yá’qūb (James) , and the publican Mattai (Matthew) learn the Greek language in order to write a series of “holy Scriptures”? If you say the “Holy Ghost taught them,” you simply make yourselves ridiculous. The Holy Ghost is not a teacher of grammar and languages. It would require another Revelation to expound the reason or wisdom why the Holy Ghostshould make a revelation in the Jewish language to an Israelite in Nazareth, then cause it to be destroyed, and finally teach half a dozen Jews the Greek tongue and inspire each one to write in his own style and way a portion of the same Revelation!If it be argued that the Gospels and the Epistles were written for the benefit of the Jews of Dispersion , who knew the Greek language, we venture to inquire: What