Page 227 - New English Book L
P. 227

226

                 Chapter VIII

       “Periqlytos” means “Ahmada (pbuh) ”

     “And when Jesus (pbuh) , the Son of Mary, said, O
children of Israel, verily I am the apostle of God sent
unto you, confirming the law which was delivered
before me, and bringing glad tidings of an apostle
who shall come after me and whose name shall be
Ahmad (pbuh) ”(Quran, 61:6) [1] .

     “And I will ask the Father, and he shall give you
another Periqlytos, that he may stay with you for
ever”(john xiv. 16, etc.).

     There is some incoherency in the words ascribed
to Jesus (pbuh) by the Fourth Gospel. It reads as if
several Periqlytes had already come and gone, and
that “another Periqlytos” would be given only at the
request of Jesus (pbuh) . These words also leave behind
the impression that the Apostles were already made
familiar with this name, which the Greek text renders
Periqlytos. The adjective “another” preceding a
foreign noun for the first time announced seems very
strange and superfluous. There is no doubt that the
text has been tampered with and distorted. It pretends
that the Father will send the Periqlyte at the request
of Jesus (pbuh) ; otherwise, the Periqlyte would never
have come! The word “ask,” too, seems superficial,
and unjustly displays a touch of arrogance on the part
of the Prophet of Nazareth. If we want to find out the
real sense in these words, we must correct the text and
supply the stolen or corrupted words, thus:

[1] Quran,61:6 . And remember, Jesus (pbuh) , the son of Mary, said: «O Children
of Israel! I am the apostle of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came)
before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name
shall be Ahmad.» But when he came to them with Clear Signs, they said, «this is
evident sorcery!»(Editors ‹) .
   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232